送友人 英文版

Taking Leave of a Friend

Blue mountains to the north of the walls,
White river winding about them;
Here we must make separation
And go out through a thousand miles of dead grass.

Mind like a floating wide cloud,
Sunset like the parting of old acquaintances
Who bow over their clasped hands at a distance.
Our horses neigh to each others
as we are departing.

译者:Ezra Pound

与此相关的文章:

  • 送友人 英文版
    Taking Leave of a Friend Blue mounta...
  • 送友人
    青山横北郭, 白水绕东城。 此地一为别, 孤蓬万里征。 浮云游子意, ...
此条目发表在 英语翻译 分类目录,贴了 标签。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

您可以使用这些 HTML 标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>